Gram√°tica: ¬ębuf√©¬Ľ y ¬ębufete¬Ľ son cosas muy diferentes

La Fundaci√≥n del Espa√Īol Urgente llama la atenci√≥n sobre la recurrente confusi√≥n en los informativos de radio y televisi√≥n entre los t√©rminos buf√© y Despacho, expresiones que significan cosas muy diferentes.

En ocasiones, en el momento en que las novedades charlan de cuestiones legales, hablan de esto o aquello. buf√© o bien buf√© abogados, en tanto que debemos decir ¬ęDespacho abogados ¬ę.

En castellano Despacho significa, entre otras muchas cosas, ¬ę estudio o bien despacho de abogados ¬Ľ, y tiene su origen en franc√©s buf√©, que es el nombre de un mueble semejante a nuestro aparador.

De esta misma palabra francesa se form√≥ otra en espa√Īol: buf√©, que se utiliza con el concepto de ¬ę comida en la que se dispone toda la comida simult√°neamente a fin de que los comensales, parado, elijan lo que prefieran ¬Ľ y ¬ę una mesa o un conjunto de mesas donde, cuando de asambleas o actuaciones p√ļblicas, ofrecen estos platos.

La confusi√≥n a lo largo de su pronunciaci√≥n proviene del hecho de que en espa√Īol es com√ļn ver escritos buf√© En vez de buf√©, por ignorar que esta palabra fu√© amoldada a nuestro idioma y est√° en los diccionarios, y viendo que buf√© los cronistas lo pronuncian en franc√©s y despu√©s cometen el error de hacer lo mismo con Despacho.

Dada esta situación, BBVA Fundéu sugiere prestar atención a la forma en que se pronuncian estas dos expresiones y no confundir sus significados, para evadir que alguien se rinda. Despacho pensando en la comida que te van a ofrecer allí.

@Culturación

La fuente: fundeu.es

19 de diciembre de 2013 – Actualizado: 27 de enero de 2016

Deja un comentario

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad